Chuông Lời, trống Trịnh, mõ Phù Phong
Direct English translation
Lời’s bell, Trịnh’s drum, Phù Phong’s wooden clapper
Giải thích tiếng Việt
Câu nói chỉ cách phân biệt hiệu lệnh của các làng ở những nơi giáp ranh, mỗi nơi dùng một loại âm thanh riêng khi có việc chung. Thường dùng để nhắc đến tập quán địa phương và sự quy ước rõ ràng để tránh nhầm lẫn.
English explanation
This saying refers to the different signal instruments used by neighboring villages to distinguish their calls when communal matters arose. It is used to evoke local custom and the need for clear conventions to avoid confusion.